Panchasayaka [sanskrit]

by Jyotirishwar Thakur | 2020 | 3,801 words

The Sanskrit text of the Panchasayaka, a Sanskrit text in five parts dealing the ancient Indian science of erotics (i.e., Kamashastra) from the 13th century. It was written by Jyotirishwar Thakur (also: Kavisekharacarya Jyotirisvara Thakura). Alternative titles: Pañcasāyaka (पञ्चसायक, Pancasayaka) Pañca-sāyaka (पञ्च-सायक, Pancha-sayaka).

बाहूरुवक्षोजघनेन गाढमन्योन्यसंसक्तशरीरयष्ट्योः ।
आनन्दभावाद्यदुदीर्णभावमालिङ्गनं तत्तिलतण्डुलाख्यम् ॥ ३८ ॥

bāhūruvakṣojaghanena gāḍhamanyonyasaṃsaktaśarīrayaṣṭyoḥ |
ānandabhāvādyadudīrṇabhāvamāliṅganaṃ tattilataṇḍulākhyam || 38 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

The arms, thighs, chest and hips of the body were tightly attached to each other. The embrace of the Lord, which is the result of the feeling of bliss, is called titilātaṇḍula.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.38). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bahu, Vakshoja, Ghana, Gadham, Gadha, Anyonya, Samsakta, Sharirayashti, Ananda, Bhava, Dirna, Alingana, Tat, Tad, Tila, Tandula,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchasayaka Verse 4.38). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bāhūruvakṣojaghanena gāḍhamanyonyasaṃsaktaśarīrayaṣṭyoḥ
  • bāhūr -
  • bāhu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ru -
  • ru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • vakṣoja -
  • vakṣoja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ghanena -
  • ghana (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ghana (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • gāḍham -
  • gāḍham (indeclinable)
    [indeclinable]
    gāḍha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gāḍha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    gāḍhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anyonya -
  • anyonya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anyonya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṃsakta -
  • saṃsakta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saṃsakta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śarīrayaṣṭyoḥ -
  • śarīrayaṣṭi (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • Line 2: “ānandabhāvādyadudīrṇabhāvamāliṅganaṃ tattilataṇḍulākhyam
  • ānanda -
  • ānanda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ānanda (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhāvād -
  • bhāva (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • yadu -
  • yadu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • dīrṇa -
  • dīrṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dīrṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhāvam -
  • bhāva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhū -> bhāvam (absolutive)
    [absolutive from √bhū]
  • āliṅganam -
  • āliṅgana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    āliṅganā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • tila -
  • tila (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    til (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • taṇḍulā -
  • taṇḍula (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    taṇḍulā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • akhyam -
  • khyā (verb class 2)
    [aorist active first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchasayaka Verse 4.38

Cover of edition (2020)

Jyotirīśvarakaviśekhara: Pañcasāyaka
by Dhaval Patel (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen

Cover of edition (2016)

Panchasayaka: A Kama Grantha (पञ्चसायक)
by Dhaval Patel (2016)

Author: Shri jyotirishavracharya; Publisher: Chowkhamba Krishnadas Academy

Buy now!
Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: