Panchasayaka [sanskrit]

by Jyotirishwar Thakur | 2020 | 3,801 words

The Sanskrit text of the Panchasayaka, a Sanskrit text in five parts dealing the ancient Indian science of erotics (i.e., Kamashastra) from the 13th century. It was written by Jyotirishwar Thakur (also: Kavisekharacarya Jyotirisvara Thakura). Alternative titles: Pañcasāyaka (पञ्चसायक, Pancasayaka) Pañca-sāyaka (पञ्च-सायक, Pancha-sayaka).

अथ वरलक्षणसमुद्देशः ।
प्रख्यातोऽमलवंशजो नववयाः शूरस्सुशीलश्च यः स्वाचारः स्थिरसौहृदो गुणनिधिर्नानाकुटुम्बी बली ।
अर्थी भोगरतो विशिष्टवचनो दाक्षिण्यधैर्याश्रयो जामाता जगतीतले कविवरैरेवंविधो वर्णितः ॥ ७ ॥

atha varalakṣaṇasamuddeśaḥ |
prakhyāto'malavaṃśajo navavayāḥ śūrassuśīlaśca yaḥ svācāraḥ sthirasauhṛdo guṇanidhirnānākuṭumbī balī |
arthī bhogarato viśiṣṭavacano dākṣiṇyadhairyāśrayo jāmātā jagatītale kavivarairevaṃvidho varṇitaḥ || 7 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

This is the purpose of the characteristics of the bridegroom. He was born in a renowned immaculate race He was young brave and well behaved He was well behaved He was a treasure trove of virtues He had a diverse family and was strong The greatest poets on earth have described the son-in-law as seeking pleasure, enjoying pleasure, speaking in a distinctive manner, taking refuge in ingenuity and patience.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.7). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Varala, Kshana, Samuddesha, Prakhyata, Amala, Vamshaja, Nava, Navan, Vaya, Shura, Sushila, Yah, Svacara, Sthirasauhrida, Gunanidhi, Nana, Kutumbin, Balin, Bali, Arthin, Arthi, Bhoga, Rata, Vishishta, Vacana, Dakshini, Dakshinya, Adhairya, Ashri, Jamatri, Jagatitala, Kavi, Vara, Evamvidha, Varnita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchasayaka Verse 4.7). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “atha varalakṣaṇasamuddeśaḥ
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • varala -
  • varala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kṣaṇa -
  • kṣaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṣaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samuddeśaḥ -
  • samuddeśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “prakhyāto'malavaṃśajo navavayāḥ śūrassuśīlaśca yaḥ svācāraḥ sthirasauhṛdo guṇanidhirnānākuṭumbī balī
  • prakhyāto' -
  • prakhyāta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • amala -
  • amala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    amala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vaṃśajo* -
  • vaṃśaja (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nava -
  • nava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    navan (noun, masculine)
    [compound]
    navan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nu (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • vayāḥ -
  • vaya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vayā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • śūras -
  • śūra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • suśīlaś -
  • suśīla (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yaḥ -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • svācāraḥ -
  • svācāra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sthirasauhṛdo* -
  • sthirasauhṛda (noun, masculine)
    [nominative single]
  • guṇanidhir -
  • guṇanidhi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nānā -
  • nānā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kuṭumbī -
  • kuṭumbin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • balī -
  • balī (noun, masculine)
    [compound]
    balī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    balin (noun, masculine)
    [nominative single]
    bali (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 3: “arthī bhogarato viśiṣṭavacano dākṣiṇyadhairyāśrayo jāmātā jagatītale kavivarairevaṃvidho varṇitaḥ
  • arthī -
  • arthī (noun, masculine)
    [compound]
    arthī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    arthin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhoga -
  • bhoga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhoga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rato* -
  • rata (noun, masculine)
    [nominative single]
    ram -> rata (participle, masculine)
    [nominative single from √ram class 1 verb]
  • viśiṣṭa -
  • viśiṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viśiṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vacano* -
  • vacana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dākṣiṇya -
  • dākṣiṇī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    dākṣiṇya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dākṣiṇya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • adhairyā -
  • adhairya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adhairya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    adhairyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aśrayo* -
  • aśri (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śri (verb class 1)
    [imperfect active second single]
  • jāmātā -
  • jāmātṛ (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
  • jagatītale -
  • jagatītala (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • kavi -
  • kavi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kavi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kavi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • varair -
  • vara (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    vara (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • evaṃvidho* -
  • evaṃvidha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • varṇitaḥ -
  • varṇita (noun, masculine)
    [nominative single]
    varṇ -> varṇita (participle, masculine)
    [nominative single from √varṇ class 10 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchasayaka Verse 4.7

Cover of edition (2020)

Jyotirīśvarakaviśekhara: Pañcasāyaka
by Dhaval Patel (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen

Cover of edition (2016)

Panchasayaka: A Kama Grantha (पञ्चसायक)
by Dhaval Patel (2016)

Author: Shri jyotirishavracharya; Publisher: Chowkhamba Krishnadas Academy

Buy now!
Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: