Panchasayaka [sanskrit]

by Jyotirishwar Thakur | 2020 | 3,801 words

The Sanskrit text of the Panchasayaka, a Sanskrit text in five parts dealing the ancient Indian science of erotics (i.e., Kamashastra) from the 13th century. It was written by Jyotirishwar Thakur (also: Kavisekharacarya Jyotirisvara Thakura). Alternative titles: Pañcasāyaka (पञ्चसायक, Pancasayaka) Pañca-sāyaka (पञ्च-सायक, Pancha-sayaka).

अम्भोजास्या बहलनयना भूरिकेशप्रचारा तुल्या स्निग्धा सुसमदशना पद्मरागाधरौष्ठी ।
रम्यश्रोत्रा मधुरवचना कम्बुकण्ठी शुभाङ्गी मध्ये क्षीणा सुललितकरा दक्षिणावर्तनाभिः ॥ २ ॥

ambhojāsyā bahalanayanā bhūrikeśapracārā tulyā snigdhā susamadaśanā padmarāgādharauṣṭhī |
ramyaśrotrā madhuravacanā kambukaṇṭhī śubhāṅgī madhye kṣīṇā sulalitakarā dakṣiṇāvartanābhiḥ || 2 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

She had many eyes like a lotus flower, and her hair was spread out like a lotus flower. She had beautiful ears, sweet words, a conchshell neck and auspicious limbs.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.2). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ambhoja, Asi, Iyam, Idam, Bahala, Nayana, Bhurika, Isha, Tulya, Snigdha, Susama, Dashana, Padmaraga, Adhara, Oshthi, Ramya, Shrotri, Madhuravacana, Kambukanthi, Shubhangi, Shubhangin, Madhye, Madhya, Kshina, Sulalita, Kara, Dakshinavarta, Nabhi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchasayaka Verse 4.2). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ambhojāsyā bahalanayanā bhūrikeśapracārā tulyā snigdhā susamadaśanā padmarāgādharauṣṭhī
  • ambhojā -
  • ambhoja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ambhoja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • asyā* -
  • asi (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    asī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    iyam (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    idam (pronoun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • bahala -
  • bahala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bahala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nayanā* -
  • nayana (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    nayanā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhūrike -
  • bhūrika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
  • īśa -
  • īśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    īśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pracārā -
  • tulyā -
  • tulyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    tul -> tulyā (participle, feminine)
    [nominative single from √tul class 10 verb]
  • snigdhā -
  • snigdhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    snih -> snigdhā (participle, feminine)
    [nominative single from √snih class 1 verb], [nominative single from √snih class 4 verb]
  • susama -
  • susama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    susama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • daśanā -
  • daśanā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • padmarāgā -
  • padmarāga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • adharau -
  • adhara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    adhara (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    adharā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • oṣṭhī -
  • oṣṭhī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • Line 2: “ramyaśrotrā madhuravacanā kambukaṇṭhī śubhāṅgī madhye kṣīṇā sulalitakarā dakṣiṇāvartanābhiḥ
  • ramya -
  • ramya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ramya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ram -> ramya (participle, masculine)
    [compound from √ram]
    ram -> ramya (participle, neuter)
    [compound from √ram]
    ram -> ramya (absolutive)
    [absolutive from √ram]
    ram -> ramya (participle, masculine)
    [vocative single from √ram class 1 verb], [vocative single from √ram]
    ram -> ramya (participle, neuter)
    [vocative single from √ram class 1 verb], [vocative single from √ram]
  • śrotrā -
  • śrotṛ (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • madhuravacanā -
  • madhuravacanā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kambukaṇṭhī -
  • kambukaṇṭhī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • śubhāṅgī -
  • śubhāṅgī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śubhāṅgin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • madhye -
  • madhye (indeclinable)
    [indeclinable]
    madhya (noun, masculine)
    [locative single]
    madhya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    madhyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • kṣīṇā -
  • kṣīṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
    kṣī -> kṣīṇā (participle, feminine)
    [nominative single from √kṣī class 1 verb], [nominative single from √kṣī class 5 verb], [nominative single from √kṣī class 9 verb]
  • sulalita -
  • sulalita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sulalita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • karā* -
  • kara (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • dakṣiṇāvarta -
  • dakṣiṇāvarta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dakṣiṇāvarta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nābhiḥ -
  • (noun, feminine)
    [instrumental plural]
    nābhi (noun, feminine)
    [nominative single]
    nābhi (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchasayaka Verse 4.2

Cover of edition (2020)

Jyotirīśvarakaviśekhara: Pañcasāyaka
by Dhaval Patel (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen

Cover of edition (2016)

Panchasayaka: A Kama Grantha (पञ्चसायक)
by Dhaval Patel (2016)

Author: Shri jyotirishavracharya; Publisher: Chowkhamba Krishnadas Academy

Buy now!
Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: