Panchasayaka [sanskrit]

by Jyotirishwar Thakur | 2020 | 3,801 words

The Sanskrit text of the Panchasayaka, a Sanskrit text in five parts dealing the ancient Indian science of erotics (i.e., Kamashastra) from the 13th century. It was written by Jyotirishwar Thakur (also: Kavisekharacarya Jyotirisvara Thakura). Alternative titles: Pañcasāyaka (पञ्चसायक, Pancasayaka) Pañca-sāyaka (पञ्च-सायक, Pancha-sayaka).

अथ वीर्यस्तम्भनसमुद्देशः ।
क्षीरेण बस्तस्य च बद्धमूलं लज्जालुमूलं स्वयमेव पिष्ट्वा ।
यस्तु स्वपादौ परिलिप्य शेते रेतो न तस्य स्रवते कदाचित् ॥ ४६ ॥

atha vīryastambhanasamuddeśaḥ |
kṣīreṇa bastasya ca baddhamūlaṃ lajjālumūlaṃ svayameva piṣṭvā |
yastu svapādau parilipya śete reto na tasya sravate kadācit || 46 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

This is the purpose of erecting semen. Grind the root of the shy root tied together with milk and goat’s milk on your own. A person who lies down with his feet covered with semen never ejaculates.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.46). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Viryastambhana, Samuddesha, Kshira, Basta, Baddhamula, Lajjalu, Mula, Svayam, Eva, Pishtva, Yah, Svap, Svapa, Ada, Pari, Retas, Tad, Sravat, Sravata, Kadacit,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchasayaka Verse 3.46). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “atha vīryastambhanasamuddeśaḥ
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vīryastambhana -
  • vīryastambhana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vīryastambhana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samuddeśaḥ -
  • samuddeśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “kṣīreṇa bastasya ca baddhamūlaṃ lajjālumūlaṃ svayameva piṣṭvā
  • kṣīreṇa -
  • kṣīra (noun, masculine)
    [instrumental single]
    kṣīra (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • bastasya -
  • basta (noun, masculine)
    [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • baddhamūlam -
  • baddhamūla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    baddhamūla (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    baddhamūlā (noun, feminine)
    [adverb]
  • lajjālu -
  • lajjālu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    lajjālu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    lajjālu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mūlam -
  • mūla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mūla (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mūlā (noun, feminine)
    [adverb]
  • svayam -
  • svayam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • piṣṭvā -
  • piṣ -> piṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √piṣ]
    pich -> piṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √pich]
    pis -> piṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √pis]
    pis -> piṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √pis]
    piś -> piṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √piś]
    piṣṭvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 3: “yastu svapādau parilipya śete reto na tasya sravate kadācit
  • yas -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • svapā -
  • svap (noun, masculine)
    [instrumental single]
    svap (noun, neuter)
    [instrumental single]
    svapā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adau -
  • ada (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ad (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • pari -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • lipya -
  • lip -> lipya (absolutive)
    [absolutive from √lip]
    lip -> lipya (absolutive)
    [absolutive from √lip]
  • śete -
  • śī (verb class 2)
    [present middle third single]
  • reto* -
  • retas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • sravate -
  • sravat (noun, feminine)
    [dative single]
    sravat (noun, masculine)
    [dative single]
    sravat (noun, neuter)
    [dative single]
    sravatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    sru -> sravat (participle, masculine)
    [dative single from √sru class 1 verb]
    sru -> sravat (participle, neuter)
    [dative single from √sru class 1 verb]
  • kadācit -
  • kadācit (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchasayaka Verse 3.46

Cover of edition (2020)

Jyotirīśvarakaviśekhara: Pañcasāyaka
by Dhaval Patel (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen

Cover of edition (2016)

Panchasayaka: A Kama Grantha (पञ्चसायक)
by Dhaval Patel (2016)

Author: Shri jyotirishavracharya; Publisher: Chowkhamba Krishnadas Academy

Buy now!
Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: