Panchasayaka [sanskrit]

by Jyotirishwar Thakur | 2020 | 3,801 words

The Sanskrit text of the Panchasayaka, a Sanskrit text in five parts dealing the ancient Indian science of erotics (i.e., Kamashastra) from the 13th century. It was written by Jyotirishwar Thakur (also: Kavisekharacarya Jyotirisvara Thakura). Alternative titles: Pañcasāyaka (पञ्चसायक, Pancasayaka) Pañca-sāyaka (पञ्च-सायक, Pancha-sayaka).

जातेस्तत्त्वं समस्तं निखिलशशिकलाबोधनं सत्त्ववृत्तिं मृग्यादीनां वशत्वं मदनरसकलाकौतुकं चाप्यशेषम् ।
इत्थं यः कामिनीनां कलयति चरितं देशसात्म्येन सम्यग् यावज्जीवं स तस्याः प्रभवति हृदये प्राणनाथः सुखाय ॥ ३२ ॥

jātestattvaṃ samastaṃ nikhilaśaśikalābodhanaṃ sattvavṛttiṃ mṛgyādīnāṃ vaśatvaṃ madanarasakalākautukaṃ cāpyaśeṣam |
itthaṃ yaḥ kāminīnāṃ kalayati caritaṃ deśasātmyena samyag yāvajjīvaṃ sa tasyāḥ prabhavati hṛdaye prāṇanāthaḥ sukhāya || 32 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

The whole essence of the universe is the understanding of the entire moon, the instinct of goodness, the subjugation of deer and other animals, and the wonder of the art of the taste of passion. He who thus carefully calculates the character of a lustful woman in accordance with the modes of nature for the rest of her life becomes the master of her life and brings her happiness.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.32). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Jati, Tattva, Samasta, Nikhila, Shashikala, Bodhana, Sattvavritti, Mrigya, Vashatva, Madana, Rasaka, Kautuka, Capin, Capya, Capi, Ashesham, Ashesha, Ittham, Ittha, Yah, Kamini, Kalayat, Carita, Desha, Satmya, Samyak, Vajji, Prabhavat, Hridaya, Prananatha, Sukha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchasayaka Verse 2.32). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “jātestattvaṃ samastaṃ nikhilaśaśikalābodhanaṃ sattvavṛttiṃ mṛgyādīnāṃ vaśatvaṃ madanarasakalākautukaṃ cāpyaśeṣam
  • jātes -
  • jāti (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • tattvam -
  • tattva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • samastam -
  • samasta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    samasta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samastā (noun, feminine)
    [adverb]
  • nikhila -
  • nikhila (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nikhila (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śaśikalā -
  • śaśikalā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • bodhanam -
  • bodhana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bodhana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • sattvavṛttim -
  • sattvavṛtti (noun, feminine)
    [accusative single]
  • mṛgyād -
  • mṛgya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    mṛgya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    mṛg -> mṛgya (participle, masculine)
    [ablative single from √mṛg class 4 verb]
    mṛg -> mṛgya (participle, neuter)
    [ablative single from √mṛg class 4 verb]
  • īnām -
  • i (noun, masculine)
    [genitive plural]
    ī (noun, feminine)
    [genitive plural]
    ī (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • vaśatvam -
  • vaśatva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • madana -
  • madana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    madana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rasaka -
  • rasaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kautukam -
  • kautuka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • cāpya -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ci -> cāpya (participle, masculine)
    [compound from √ci]
    ci -> cāpya (participle, neuter)
    [compound from √ci]
    ci -> cāpya (absolutive)
    [absolutive from √ci]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ci -> cāpya (participle, masculine)
    [vocative single from √ci]
    ci -> cāpya (participle, neuter)
    [vocative single from √ci]
  • aśeṣam -
  • aśeṣam (indeclinable)
    [indeclinable]
    aśeṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aśeṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aśeṣā (noun, feminine)
    [adverb]
    śiṣ (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • Line 2: “itthaṃ yaḥ kāminīnāṃ kalayati caritaṃ deśasātmyena samyag yāvajjīvaṃ sa tasyāḥ prabhavati hṛdaye prāṇanāthaḥ sukhāya
  • ittham -
  • ittham (indeclinable)
    [indeclinable]
    ittha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • yaḥ -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • kāminīnām -
  • kāminī (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • kalayati -
  • kal -> kalayat (participle, masculine)
    [locative single from √kal class 10 verb]
    kal -> kalayat (participle, neuter)
    [locative single from √kal class 10 verb]
    kal (verb class 10)
    [present active third single]
  • caritam -
  • carita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    carita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    caritā (noun, feminine)
    [adverb]
  • deśa -
  • deśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sātmyena -
  • sātmya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sātmya (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • samyag -
  • samyak (indeclinable)
    [indeclinable]
  • -
  • (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • vajjī -
  • vajji (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vajji (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • vam -
  • va (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    va (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    ve (noun, masculine)
    [accusative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tasyāḥ -
  • (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • prabhavati -
  • prabhavat (noun, masculine)
    [locative single]
    prabhavat (noun, neuter)
    [locative single]
  • hṛdaye -
  • hṛdaya (noun, masculine)
    [locative single]
    hṛdaya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    hṛdayā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • prāṇanāthaḥ -
  • prāṇanātha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sukhāya -
  • sukha (noun, masculine)
    [dative single]
    sukha (noun, neuter)
    [dative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchasayaka Verse 2.32

Cover of edition (2020)

Jyotirīśvarakaviśekhara: Pañcasāyaka
by Dhaval Patel (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen

Cover of edition (2016)

Panchasayaka: A Kama Grantha (पञ्चसायक)
by Dhaval Patel (2016)

Author: Shri jyotirishavracharya; Publisher: Chowkhamba Krishnadas Academy

Buy now!
Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: