Panchasayaka [sanskrit]

by Jyotirishwar Thakur | 2020 | 3,801 words

The Sanskrit text of the Panchasayaka, a Sanskrit text in five parts dealing the ancient Indian science of erotics (i.e., Kamashastra) from the 13th century. It was written by Jyotirishwar Thakur (also: Kavisekharacarya Jyotirisvara Thakura). Alternative titles: Pañcasāyaka (पञ्चसायक, Pancasayaka) Pañca-sāyaka (पञ्च-सायक, Pancha-sayaka).

शुचिचरितविचित्रा चित्रसम्भोगमित्रा नखदशनविरक्ता शिल्पशिक्षानुरक्ता ।
स्थिरमतिनिजबन्धुः कामसर्वस्वसिन्धुर्भवति रुचिरवेषा कामिनी मध्यदेशा ॥ २० ॥

śucicaritavicitrā citrasambhogamitrā nakhadaśanaviraktā śilpaśikṣānuraktā |
sthiramatinijabandhuḥ kāmasarvasvasindhurbhavati ruciraveṣā kāminī madhyadeśā || 20 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

She was pure in character and peculiar. She was a friend of picturesque sexual encounters. A steady mind is his own friend and he is the ocean of all desires.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.20). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shucicarita, Vicitra, Citra, Sambhoga, Mitra, Nakhat, Ashana, Virakta, Shilpa, Shiksha, Akta, Sthiramati, Bandhu, Kama, Sarvasva, Sindhu, Bhavati, Bhavat, Bhavant, Rucira, Vesha, Kamin, Kamini, Madhyadesha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchasayaka Verse 2.20). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śucicaritavicitrā citrasambhogamitrā nakhadaśanaviraktā śilpaśikṣānuraktā
  • śucicarita -
  • śucicarita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śucicarita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vicitrā -
  • vicitrā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • citra -
  • citra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    citra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sambhoga -
  • sambhoga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sambhoga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mitrā* -
  • mitra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mitrā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • nakhad -
  • nakh -> nakhat (participle, neuter)
    [nominative single from √nakh class 1 verb], [vocative single from √nakh class 1 verb], [accusative single from √nakh class 1 verb]
  • aśana -
  • aśana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aśana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viraktā -
  • viraktā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • śilpa -
  • śilpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śilpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śikṣān -
  • śikṣa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ur -
  • u (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • aktā -
  • aktā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “sthiramatinijabandhuḥ kāmasarvasvasindhurbhavati ruciraveṣā kāminī madhyadeśā
  • sthiramatini -
  • sthiramati (noun, neuter)
    [locative single]
  • ja -
  • ja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bandhuḥ -
  • bandhu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kāma -
  • kāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sarvasva -
  • sarvasva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sindhur -
  • sindhu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhavati -
  • bhavatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    bhavat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhavat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [locative single]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [present active third single]
  • rucira -
  • rucira (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rucira (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • veṣā -
  • veṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kāminī -
  • kāminī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    kāmin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • madhyadeśā -
  • madhyadeśā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchasayaka Verse 2.20

Cover of edition (2020)

Jyotirīśvarakaviśekhara: Pañcasāyaka
by Dhaval Patel (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen

Cover of edition (2016)

Panchasayaka: A Kama Grantha (पञ्चसायक)
by Dhaval Patel (2016)

Author: Shri jyotirishavracharya; Publisher: Chowkhamba Krishnadas Academy

Buy now!
Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: