Panchasayaka [sanskrit]

by Jyotirishwar Thakur | 2020 | 3,801 words

The Sanskrit text of the Panchasayaka, a Sanskrit text in five parts dealing the ancient Indian science of erotics (i.e., Kamashastra) from the 13th century. It was written by Jyotirishwar Thakur (also: Kavisekharacarya Jyotirisvara Thakura). Alternative titles: Pañcasāyaka (पञ्चसायक, Pancasayaka) Pañca-sāyaka (पञ्च-सायक, Pancha-sayaka).

अथ स्त्रीणामवस्थाविशेषाः कथ्यन्ते ।
षोडशवर्षवयस्कां बालामित्यालपन्ति धीमन्तः ।
विंशात्तरुणीं त्रिंशात्प्रौढां पञ्चाशतो वृद्धाम् ॥ १५ ॥

atha strīṇāmavasthāviśeṣāḥ kathyante |
ṣoḍaśavarṣavayaskāṃ bālāmityālapanti dhīmantaḥ |
viṃśāttaruṇīṃ triṃśātprauḍhāṃ pañcāśato vṛddhām || 15 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Then the special conditions of women are described. The wise call her a sixteen-year-old child. The young woman was twenty years old, the adults were thirty years old, and the old women were fifty years old.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.15). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Stri, Avastha, Avishesha, Shodashavarsha, Yaska, Bala, Iti, Itya, Alapat, Dhimat, Vimsha, Taruni, Trimsha, Praudha, Pancashat, Vriddha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchasayaka Verse 2.15). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “atha strīṇāmavasthāviśeṣāḥ kathyante
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • strīṇām -
  • strī (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • avasthā -
  • avastha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    avasthā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aviśeṣāḥ -
  • aviśeṣa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    aviśeṣā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • kathyante -
  • kath (verb class 10)
    [present passive third plural]
  • Line 2: “ṣoḍaśavarṣavayaskāṃ bālāmityālapanti dhīmantaḥ
  • ṣoḍaśavarṣa -
  • ṣoḍaśavarṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṣoḍaśavarṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • va -
  • va (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    va (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yaskā -
  • yaska (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • bālām -
  • bālā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ityā -
  • itya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    itya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    i -> itya (absolutive)
    [absolutive from √i]
    iti (noun, feminine)
    [instrumental single]
    ityā (noun, feminine)
    [nominative single]
    i -> itya (participle, masculine)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i -> itya (participle, neuter)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i -> ityā (participle, feminine)
    [nominative single from √i class 2 verb]
  • alapanti -
  • alapat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dhīmantaḥ -
  • dhīmat (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 3: “viṃśāttaruṇīṃ triṃśātprauḍhāṃ pañcāśato vṛddhām
  • viṃśāt -
  • viṃśa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    viṃśa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • taruṇīm -
  • taruṇī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • triṃśāt -
  • triṃśa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    triṃśa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • prauḍhām -
  • prauḍhā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • pañcāśato* -
  • pañcāśat (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • vṛddhām -
  • vṛddhā (noun, feminine)
    [accusative single]
    vṛdh -> vṛddhā (participle, feminine)
    [accusative single from √vṛdh class 1 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchasayaka Verse 2.15

Cover of edition (2020)

Jyotirīśvarakaviśekhara: Pañcasāyaka
by Dhaval Patel (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen

Cover of edition (2016)

Panchasayaka: A Kama Grantha (पञ्चसायक)
by Dhaval Patel (2016)

Author: Shri jyotirishavracharya; Publisher: Chowkhamba Krishnadas Academy

Buy now!
Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: