Panchasayaka [sanskrit]

by Jyotirishwar Thakur | 2020 | 3,801 words

The Sanskrit text of the Panchasayaka, a Sanskrit text in five parts dealing the ancient Indian science of erotics (i.e., Kamashastra) from the 13th century. It was written by Jyotirishwar Thakur (also: Kavisekharacarya Jyotirisvara Thakura). Alternative titles: Pañcasāyaka (पञ्चसायक, Pancasayaka) Pañca-sāyaka (पञ्च-सायक, Pancha-sayaka).

प्रीतिः समा स्यात्सुरते समाख्ये नीचद्वये योषित एव तुष्टिः ।
अत्युच्चके वाऽप्यतिनीचके वा तुष्टिर्न पुंसां न च सुन्दरीणाम् ॥ ६ ॥

prītiḥ samā syātsurate samākhye nīcadvaye yoṣita eva tuṣṭiḥ |
atyuccake vā'pyatinīcake vā tuṣṭirna puṃsāṃ na ca sundarīṇām || 6 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Love is equal to the two lowly ones called Sura and Samakhya, and only women are satisfied. Whether one is very high or very low, neither men nor beautiful women are satisfied.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.6). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Priti, Sama, Syat, Sya, Surata, Surati, Surat, Samakhya, Nica, Dvaya, Yoshit, Eva, Tushti, Ati, Ucca, Kah, Kim, Api, Apya, Atinica, Pums, Sundari,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchasayaka Verse 2.6). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prītiḥ samā syātsurate samākhye nīcadvaye yoṣita eva tuṣṭiḥ
  • prītiḥ -
  • prīti (noun, feminine)
    [nominative single]
  • samā -
  • samā (noun, feminine)
    [nominative single]
    samā (Preverb)
    [Preverb]
  • syāt -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]
  • surate -
  • surata (noun, masculine)
    [locative single]
    surata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    suratā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    surati (noun, feminine)
    [vocative single]
    sur -> surat (participle, masculine)
    [dative single from √sur class 6 verb]
    sur -> surat (participle, neuter)
    [dative single from √sur class 6 verb]
  • samākhye -
  • samākhyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • nīca -
  • nīca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nīca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dvaye -
  • dvaya (noun, masculine)
    [locative single]
    dvaya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • yoṣita* -
  • yoṣit (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tuṣṭiḥ -
  • tuṣṭi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “atyuccake vā'pyatinīcake tuṣṭirna puṃsāṃ na ca sundarīṇām
  • atyu -
  • ati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ati (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ucca -
  • ucca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ucca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ke -
  • ka (noun, masculine)
    [nominative plural]
    ka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • vā' -
  • apya -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    apya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • atinīca -
  • atinīca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atinīca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ke -
  • ka (noun, masculine)
    [nominative plural]
    ka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • tuṣṭir -
  • tuṣṭi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • puṃsām -
  • puṃs (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sundarīṇām -
  • sundarī (noun, feminine)
    [genitive plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchasayaka Verse 2.6

Cover of edition (2020)

Jyotirīśvarakaviśekhara: Pañcasāyaka
by Dhaval Patel (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen

Cover of edition (2016)

Panchasayaka: A Kama Grantha (पञ्चसायक)
by Dhaval Patel (2016)

Author: Shri jyotirishavracharya; Publisher: Chowkhamba Krishnadas Academy

Buy now!
Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: