Padma Purana [sanskrit]
462,305 words | ISBN-13: 9789385005305
The Padma-purana verse 5.114.173 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 173 contained in chapter 114 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).
Verse 5.114.173
अथाह कपिशार्दूलो भगवंतं महेश्वरम् ।
वृषभारोहसामर्थ्यं तव नान्यस्य विद्यते ॥ १७३ ॥
athāha kapiśārdūlo bhagavaṃtaṃ maheśvaram |
vṛṣabhārohasāmarthyaṃ tava nānyasya vidyate || 173 ||
The English translation of Padma Purana Verse 5.114.173 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:
Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.114.173). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Atha, Aha, Kapi, Shardula, Bhagavanta, Bhagavat, Maheshvara, Vrishabha, Rohas, Arthya, Yushmad, Idam,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.114.173). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “athāha kapiśārdūlo bhagavaṃtaṃ maheśvaram ”
- athā -
-
athā (indeclinable)[indeclinable]atha (indeclinable)[indeclinable]
- aha -
-
aha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kapi -
-
kapi (noun, masculine)[compound], [adverb]kapī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- śārdūlo* -
-
śārdūla (noun, masculine)[nominative single]
- bhagavantam -
-
bhagavanta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bhagavat (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- maheśvaram -
-
maheśvara (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- Line 2: “vṛṣabhārohasāmarthyaṃ tava nānyasya vidyate ”
- vṛṣabhā -
-
vṛṣabhā (noun, feminine)[nominative single]
- rohasām -
-
rohas (noun, neuter)[genitive plural]
- arthyam -
-
arthya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]arthya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]arthyā (noun, feminine)[adverb]
- tava -
-
yuṣmad (pronoun, none)[genitive single]
- nānya -
-
na (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- asya -
-
√as -> asya (absolutive)[absolutive from √as]a (noun, masculine)[genitive single]idam (pronoun, masculine)[genitive single]idam (pronoun, neuter)[genitive single]√as (verb class 4)[imperative active second single]
- vidyate -
-
√vid (verb class 2)[present passive third single]√vid (verb class 6)[present passive third single]√vid (verb class 7)[present passive third single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.114.173
Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)
Sanskrit Text Only
Buy now!
Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)
Set of 7 Volumes
Buy now!Preview of verse 5.114.173 in Bengali sript:
অথাহ কপিশার্দূলো ভগবংতং মহেশ্বরম্ ।
বৃষভারোহসামর্থ্যং তব নান্যস্য বিদ্যতে ॥ ১৭৩ ॥
Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)
Translated by S. Jagatrakshgan
Buy now!
Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)
[પદમ પુરણ:]
Buy now!Preview of verse 5.114.173 in Gujarati sript:
અથાહ કપિશાર્દૂલો ભગવંતં મહેશ્વરમ્ ।
વૃષભારોહસામર્થ્યં તવ નાન્યસ્ય વિદ્યતે ॥ ૧૭૩ ॥
Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)
[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]
Buy now!Preview of verse 5.114.173 in Kannada sript:
ಅಥಾಹ ಕಪಿಶಾರ್ದೂಲೋ ಭಗವಂತಂ ಮಹೇಶ್ವರಮ್ ।
ವೃಷಭಾರೋಹಸಾಮರ್ಥ್ಯಂ ತವ ನಾನ್ಯಸ್ಯ ವಿದ್ಯತೇ ॥ ೧೭೩ ॥