Padarthadharmasamgraha and Nyayakandali

by Ganganatha Jha | 1915 | 250,428 words

The English translation of the Padarthadharmasamgraha of Prashastapada including the commentary called the Nyayakandali of Shridhara. Although the Padartha-dharma-sangraha is officially a commentary (bhashya) on the Vaisheshika-Sutra by Kanada, it is presented as an independent work on Vaisesika philosophy: It reorders and combines the original Sut...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of Text 92:

सा चानेकप्रकारार्थानन्त्यात् प्रत्यर्थनियतत्वाच्च ॥ ९२ ॥

sā cānekaprakārārthānantyāt pratyarthaniyatatvācca || 92 ||

Text (92):—Buddhi has various forms, as objects are endless, and it appertains to each individual object.

Commentary: The Nyāyakandalī of Śrīdhara.

(English rendering of Śrīdhara’s commentary called Nyāyakandalī or Nyāyakaṇḍalī from the 10th century)

The author proceeds to point out the various kinds of buddhi, and shows the reason for its endless varieties. The clause ‘and it appertains etc.’ has been added in order to show the reason why the endlessness of objects leads to the endlessness of buddhic forms. The meaning is that our ‘buddhis’ are found to appertain to, and be restricted to, each individual object of cognition: and the number of objects is endless; consequently the corresponding buddhis too must be endless. Though there may be cases where we have a single cognition with regard to many objects, yet, even in such cases the cognition is restricted to the objects cognised, and as such it cannot but be regarded as distinct from the cognition of objects other than these; and hence even these instances do not vitiate our theory of the number of buddhis being many.

Like what you read? Consider supporting this website: