Manusmriti with the Commentary of Medhatithi
by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553
This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...
Verse 3.63
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:
कुविवाहैः क्रियालोपैर्वेदानध्ययनेन च ।
कुलान्यकुलतां यान्ति ब्राह्मणातिक्रमेण च ॥ ६३ ॥kuvivāhaiḥ kriyālopairvedānadhyayanena ca |
kulānyakulatāṃ yānti brāhmaṇātikrameṇa ca || 63 ||By low marriages, by omitting (the performance of) sacred rites, by neglecting the study of the Veda, and by irreverence towards Brahmanas, (great) families sink low.—(63)
(Note: the above is an alternate translation by George Bühler)
Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):
[Verses 57 to 66 have been omitted by Medhātithi.]
Explanatory notes by Ganganath Jha
Verses 57—66 are omitted by Medhātithi. [Query—are they interpolations?] “These are very probably a later addition. The corresponding section in the Mahābhārata, 13.46 stops right here also.”—Hopkins. They are all quoted in Vivādaratnākara and in Parāśaramādhava.
This verse is quoted in Vīramitrodaya (Saṃskāra, p. 589) as enumerating the causes leading to the degradation of families;—and in Smṛticandrikā (Saṃskāra, p. 232).
Comparative notes by various authors
Baudhāyana (1.5.82).—‘By the omission of sacrifice and of marriage, and by the rejection of Veda, the family ceases to be a family; also by the ill-treating of the Brāhmaṇa.’