Manusmriti with the Commentary of Medhatithi
by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553
This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...
Verse 1.91 [Distribution of Functions among the several castes, part 4: of the Śūdra]
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:
एकमेव तु शूद्रस्य प्रभुः कर्म समादिशत् ।
एतेषामेव वर्णानां शुश्रूषामनसूयया ॥ ९१ ॥ekameva tu śūdrasya prabhuḥ karma samādiśat |
eteṣāmeva varṇānāṃ śuśrūṣāmanasūyayā || 91 ||For the Śūdra the Lord ordained only one function: the ungrudging service of the said castes. (91).
Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):
‘The Lord’, Prajāpati, ordained ‘one function, for the Śūdra’; [in the form]—‘Thou shalt perform the ‘service of the said castes,’—i.e., of the Brāhmaṇa, Kṣatriya and Vaiśya;—‘Ungrudging’—i.e., without complaining; no resentment should be felt even in the mind.
‘Service’ stands for attending; i.e., doing of acts conducive to their convenience; such as massage of the body, and the obeying of wishes.
What is mentioned here is only such function of the Śūdra as leads to visible results (in the shape of livelihood); and in as much as the phrase ‘one only’ is not injunctive, it does not preclude the giving of gifts (and such other acts, leading to invisible results); specially as we shall find later on the actual injunction of these acts (for the Śūdra also). And it will be on that occasion that we shall set forth the classification of sacrifices and other acts (as to which of these should be done by which castes, and so forth). (91).
Explanatory notes by Ganganath Jha
This verse is quoted in the Vīramitrodaya — Paribhāṣā, p. 45;—and in the Varṣakriyākaumudī (p. 568), which explains ‘Prabhuḥ,’ ‘as Brahmā,’ and ‘Anasūyayā’ as ‘without dishonesty.’