Manusmriti [sanskrit]

by Ganganatha Jha | 1920 | 23,875 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the Sanskrit text of the Manusmriti, which is a collection of verses dealing with ‘Dharma-Shastra’—the ancient Indian science of Law, Spritual life, Politics and Ethics.. The edition of this text is based on Ganganatha Jha’s translation of the same text.

Verse 8.181

यो निक्षेपं याच्यमानो निक्षेप्तुर्न प्रयच्छति ।
स याच्यः प्राड्विवाकेन तत्निक्षेप्तुरसंनिधौ ॥ १८१ ॥

yo nikṣepaṃ yācyamāno nikṣepturna prayacchati |
sa yācyaḥ prāḍvivākena tatnikṣepturasaṃnidhau || 181 ||

The Sanskrit text of Verse 8.181 is contained in the book Manusmrti (Sanskrit and English) by Ganganath Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Ganganath Jha (1999)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.181). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yah, Nikshepa, Yacyamana, Niksheptri, Prayat, Shati, Shatin, Yacya, Pradvivaka, Tat, Tad, Asamnidhi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 8.181). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yo nikṣepaṃ yācyamāno nikṣepturna prayacchati
  • yo* -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • nikṣepam -
  • nikṣepa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • yācyamāno* -
  • yāc -> yācyamāna (participle, masculine)
    [nominative single from √yāc class 1 verb]
  • nikṣeptur -
  • nikṣeptṛ (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prayacch -
  • pre -> prayat (participle, neuter)
    [nominative single from √pre class 2 verb], [vocative single from √pre class 2 verb], [accusative single from √pre class 2 verb]
  • śati -
  • śatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    śatin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śatin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “sa yācyaḥ prāḍvivākena tatnikṣepturasaṃnidhau
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yācyaḥ -
  • yācya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yāc -> yācya (participle, masculine)
    [nominative single from √yāc class 1 verb]
  • prāḍvivākena -
  • prāḍvivāka (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • nikṣeptur -
  • nikṣeptṛ (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • asaṃnidhau -
  • asaṃnidhi (noun, masculine)
    [locative single]
Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: