Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 6.7.4, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 6 of Chapter 7 (The Marriage of Shri Rukmini) of Canto 6 (dvaraka-khanda).
Verse 6.7.4
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
सौवीरस्य धनुः शालि-
लाटजं चेषुधि-द्वयम्
आदाय म्लेच्छ-देशस्य
खड्गं चर्म च कौटजम्
sauvīrasya dhanuḥ śāli-
lāṭajaṃ ceṣudhi-dvayam
ādāya mleccha-deśasya
khaḍgaṃ carma ca kauṭajam
sauvīrasya—of Sauvira-deśa; dhanuḥ—a bow; śālilāṭajam—made in Salilata-desa; ceṣudhi-dvayam—two quivers; ādāya—taking; mleccha-deśasya—of Mleccha-desa; khaḍgam—a sword; carma—shield; ca—and; kauṭajam—made in Kauta.
English translation of verse 6.7.4:
Then he took a bow made in the country of Sauvīra, two quivers made in the country of Śālilāṭa, a bow made in the country of the mlecchas, a shield made in the country of Kauṭa, . . .