Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verses 6.2.37-38, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 6 of Chapter 2 (Residence in Shri Dvaraka) of Canto 6 (dvaraka-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

मा भैष्टेत्य् अभयं यच्छन्
जगाम दिशम् उत्तरम्
एवं दत्त्वा वरं तस्मै
मुचुकुन्दाय धीमते
भगवान् पुनर् आव्रज्य
मथुरां म्लेच्छ-वेष्टिताम्
हत्वा म्लेच्छ-बलं सर्वं
तद्-धनान्य् अच्छिनद् बलात्

mā bhaiṣṭety abhayaṃ yacchan
jagāma diśam uttaram
evaṃ dattvā varaṃ tasmai
mucukundāya dhīmate
bhagavān punar āvrajya
mathurāṃ mleccha-veṣṭitām
hatvā mleccha-balaṃ sarvaṃ
tad-dhanāny acchinad balāt

mā—don't; bhaiṣṭa—be afraid; iti—thus; abhayamfearlessness; yacchan—giving; jagāma—went; diśam—to the direction; uttaram—north; evam—thus; dattvāgiving; varama benediction; tasmai—to him; mucukundāya—Mucukunda; dhīmate—wise; bhagavānthe Supreme Personality of Godhead; punaḥ—again; āvrajya—returning; mathurām—to Mathurā; mleccha-veṣṭitām—surrounded by mlecchas; hatvā—killing; mleccha-balam—the mleccha army; sarvam—entire; tad-dhanāny—their wealth; acchinat—broke; balāt—forcibly.

English translation of verses 6.2.37-38:

Saying, "Don't be afraid", Mucukunda removed their fears and continued north.

Then Lord Kṛṣṇa, after giving His blessings to wise Mucukunda, returned to Mathurā City, which was surrounded by the mlecchas. The Lord killed the entire mleccha army and forcibly broke the mlecchas' power.

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: