Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verses 5.24.45-46, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 5 of Chapter 24 (The Killing of the Kola Demon) of Canto 5 (mathura-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

लक्षं गजानां वैदेह
स्यन्दनानां द्वि-लक्षकम्
हयानां च तथा कोटिं
धेनूनाम् अर्बुदं दश
शतार्भुदं च रत्नानां
भारं जम्बूनदावृतम्
रामो दत्त्वा ब्राह्मणेभ्यः
प्रययौ मथुरां पुरीम्

lakṣaṃ gajānāṃ vaideha
syandanānāṃ dvi-lakṣakam
hayānāṃ ca tathā koṭiṃ
dhenūnām arbudaṃ daśa
śatārbhudaṃ ca ratnānāṃ
bhāraṃ jambūnadāvṛtam
rāmo dattvā brāhmaṇebhyaḥ
prayayau mathurāṃ purīm

lakṣam—a hundred thousand; gajānām—elkephants; vaidehaO king of Videha; syandanānām—of chariots; dvi-lakṣakam—two hundred thousand; hayānām—of horses; ca—and; tathā—so; koṭim—ten million; dhenūnām—of cows; arbudam—a hundred million; daśaten; śatārbhudam—ten billion; ca—and; ratnānām—of jewels; bhāram—abundance; jambūnadāvṛtam—covered with gold; rāmaḥ—Lord Balarāma; dattvāgiving; brāhmaṇebhyaḥ—to the brāhmaṇas; prayayau—went; mathurām—to Mathurā; purīm—City.

English translation of verses 5.24.45-46:

O king of Videha, after giving a hundred thousand elephants, two hundred thousand chariots, ten million horses, one billion cows, and ten billion ornaments of gold and jewels in charity to the brāhmaṇas, Lord Balarāma returned to Mathurā City.

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: