Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 4.13.10, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 4 of Chapter 13 (The Story of the Demigoddesses) of Canto 4 (madhurya-khanda).
Verse 4.13.10
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
श्री-गोप्य ऊचुः
योगीश्वराणां किल दुर्लभस् त्वं
सर्वेश्वरः कारण-कारणो ऽसि
त्वं नेत्र-गामी भावतात् सदा नो
वंसि-धरो मन्मथ-मन्मथाङ्गः
śrī-gopya ūcuḥ
yogīśvarāṇāṃ kila durlabhas tvaṃ
sarveśvaraḥ kāraṇa-kāraṇo 'si
tvaṃ netra-gāmī bhāvatāt sadā no
vaṃsi-dharo manmatha-manmathāṅgaḥ
śrī-gopya ūcuḥ—the gopīs said; yogīśvarāṇām—of the masters of yoga; kila—indeed; durlabhaḥ—difficult to attain; tvam—You; sarveśvaraḥ—the Lord of all; kāraṇa-kāraṇaḥ—the cause of causes; asi—are; tvam—You; netra-gāmī—come before the eyes; bhāvatāt—have; sadā—always; naḥ—of us; vaṃsi-dharaḥ—holding a flute; manmatha-manmathāṅgaḥ—more handsome than Kāmadeva.
English translation of verse 4.13.10:
The gopīs said: Even the great kings of the yogīs cannot attain You. You are the master of all, the first cause of all causes. Holding a flute, and more handsome than Kāmadeva, please always stay before our eyes.