Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verse 4.6.28, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 4 of Chapter 6 (The Story of the Ayodhya Women) of Canto 4 (madhurya-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

सो ऽद्यैव वृन्दकारण्ये
हरिर् गोपाल-वेष-धृक्
एकादश समास् तत्र
गूढो वासं करिष्यति
दैत्यं कंसं घातयित्वा
प्रकटः स भविष्यति

so 'dyaiva vṛndakāraṇye
harir gopāla-veṣa-dhṛk
ekādaśa samās tatra
gūḍho vāsaṃ kariṣyati
daityaṃ kaṃsaṃ ghātayitvā
prakaṭaḥ sa bhaviṣyati

saḥ—He; adyatoday; eva—even; vṛndakāraṇye—in Vṛndāvana forest; hariḥKṛṣṇa; gopāla-veṣa-dhṛkdressed as a gopa; ekādaśaeleven; samāḥ—years; tatra—there; gūḍhaḥ—hidden; vāsam—residence; kariṣyati—will do; daityam—the demon; kaṃsam—Kaṃsa; ghātayitvā—killing; prakaṭaḥ—revealed; sa—He; bhaviṣyati—will be.

English translation of verse 4.6.28:

Today the Supreme Personality of Godhead is living as a gopa in Vṛndāvana. He will stay there, carefully concealed, for eleven years and then He will kill the demon Kaṃsa and His true identity will be revealed.

Like what you read? Consider supporting this website: