Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 4.3.10, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 4 of Chapter 3 (The Story of the Mithila Women) of Canto 4 (madhurya-khanda).
Verse 4.3.10
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
श्री-गोप्य ऊचुः
हे नन्द-नन्दन मनोहर गोप-रत्न
गोपाल-वंश-नव-हंस महार्ति-हारिन्
श्री-श्यामसुन्दर तवोदितम् अद्य वाक्यं
कूर्मः कथं विवसनाः किल ते ऽपि दास्यः
śrī-gopya ūcuḥ
he nanda-nandana manohara gopa-ratna
gopāla-vaṃśa-nava-haṃsa mahārti-hārin
śrī-śyāmasundara tavoditam adya vākyaṃ
kūrmaḥ kathaṃ vivasanāḥ kila te 'pi dāsyaḥ
śrī-gopya ūcuḥ—the gopīs said; he—O; nanda-nandana—son of Nanda; manohara—handsome; gopa-ratna—jewel of the gopas; gopāla—of the gopas; vaṃśa—in the family; nava—young; haṃsa—swan; mahārti-hārin—remover of sufferings; śrī-śyāmasundara—O dark and handsome one; tava—by You; uditam—spoken; adya—now; vākyam—words; kūrmaḥ—we do; katham—how?; vivasanāḥ—without garments; kila—indeed; te—of you; api—certainly; dāsyaḥ—the maidservants.
English translation of verse 4.3.10:
The gopīs said: O handsome son of Nanda, O jewel of the gopas, O young swan in the gopa dynasty, O destroyer of sufferings, O handsome dark one, how can we follow Your order? We are Your maidservants, but we have no clothes.