Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verse 2.9.8, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 2 of Chapter 9 (Brahma’s Prayers) of Canto 2 (vrindavana-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

वृक्षा जलेन चलतापि चला इवात्र
नेत्रेण भूरि-चलितेन चलेव भूश् च
एवं गुणैः प्रकृति-जैर् भ्रमतो जन-स्थं
सत्यं वदेद् गुण-सुखाद् इदम् एव कृष्ण

vṛkṣā jalena calatāpi calā ivātra
netreṇa bhūri-calitena caleva bhūś ca
evaṃ guṇaiḥ prakṛti-jair bhramato jana-sthaṃ
satyaṃ vaded guṇa-sukhād idam eva kṛṣṇa

vṛkṣāḥtrees; jalena—by the water; calatā—moving; api—even; calamoving; iva—like; atra—here; netreṇa—by the eye; bhūri-calitena—moving greatly; cala—moving; iva—like; bhūś—earth; ca—and; evam—thus; guṇaiḥ—by the modes; prakṛti-jaiḥ—born from matter; bhramataḥ—bewildering; janain the people; stham—situated; satyam—truth; vadet—may speak; guṇaquality; sukhāt—out of happiness; idam—this; eva—indeed; kṛṣṇaO Kṛṣṇa.

English translation of verse 2.9.8:

When water moves, the trees reflected on it seem to move also. When the eyes are tossed to and fro, the earth seems to move. O Kṛṣṇa, bewildered by the modes of material nature, the people say material sense pleasures are real.

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: