Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 2.9.8, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 2 of Chapter 9 (Brahma’s Prayers) of Canto 2 (vrindavana-khanda).
Verse 2.9.8
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
वृक्षा जलेन चलतापि चला इवात्र
नेत्रेण भूरि-चलितेन चलेव भूश् च
एवं गुणैः प्रकृति-जैर् भ्रमतो जन-स्थं
सत्यं वदेद् गुण-सुखाद् इदम् एव कृष्ण
vṛkṣā jalena calatāpi calā ivātra
netreṇa bhūri-calitena caleva bhūś ca
evaṃ guṇaiḥ prakṛti-jair bhramato jana-sthaṃ
satyaṃ vaded guṇa-sukhād idam eva kṛṣṇa
vṛkṣāḥ—trees; jalena—by the water; calatā—moving; api—even; cala—moving; iva—like; atra—here; netreṇa—by the eye; bhūri-calitena—moving greatly; cala—moving; iva—like; bhūś—earth; ca—and; evam—thus; guṇaiḥ—by the modes; prakṛti-jaiḥ—born from matter; bhramataḥ—bewildering; janain the people; stham—situated; satyam—truth; vadet—may speak; guṇa—quality; sukhāt—out of happiness; idam—this; eva—indeed; kṛṣṇa—O Kṛṣṇa.
English translation of verse 2.9.8:
When water moves, the trees reflected on it seem to move also. When the eyes are tossed to and fro, the earth seems to move. O Kṛṣṇa, bewildered by the modes of material nature, the people say material sense pleasures are real.