Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verse 1.16.36, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 1 of Chapter 16 (Description of Shri Radhika’s Wedding) of Canto 1 (goloka-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

पुष्पानि देवा ववृषुस् तदा नृप
विद्याधरीभिर् ननृतुः सुराङ्गनाः
गन्धर्व-विद्याधर-चारणाः कलं
स-किन्नराः कृष्ण-सु-मङ्गलं जगुः

puṣpāni devā vavṛṣus tadā nṛpa
vidyādharībhir nanṛtuḥ surāṅganāḥ
gandharva-vidyādhara-cāraṇāḥ kalaṃ
sa-kinnarāḥ kṛṣṇa-su-maṅgalaṃ jaguḥ

puṣpāni—flowers; devāḥthe demigods; vavṛṣuḥ—showered; tadāthen; nṛpaO king; vidyādharībhiḥ—with the Vidyādgharīs; nanṛtuḥ—danced; surāṅganāḥthe demigoddesses; gandharvaGandharva; vidyādharaVidyadhara; cāraṇāḥ—and Cāraṇas; kalamsweetly; sa-kinnarāḥwith thr Kinnaras; kṛṣṇafor Lord Kṛṣṇa; su-maṅgalam—great auspiciousness; jaguḥ—

English translation of verse 1.16.36:

sang.

O king, then the demigods showered flowers, and the demigoddesses danced with the Vidyādharīs. The Gandharvas, Vidyādharas, Cāraṇas, and Kinnaras sang auspicious songs glorifying Lord Kṛṣṇa.

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: