Chandogya Upanishad (english Translation)

by Swami Lokeswarananda | 165,421 words | ISBN-10: 8185843910 | ISBN-13: 9788185843919

This is the English translation of the Chandogya-upanishad, including a commentary based on Swami Lokeswarananda’s weekly discourses; incorporating extracts from Shankara’s bhasya. The Chandogya Upanishad is a major Hindu philosophical text incorporated in the Sama Veda, and dealing with meditation and Brahman. This edition includes the Sanskrit t...

Verse 2.24.11

पुरा तृतीयसवनस्योपाकरणाज्जघनेनाहवनीयस्योदङ्मुख उपविश्य स आदित्यंस वैश्वदेवं सामाभिगायति ॥ २.२४.११ ॥

purā tṛtīyasavanasyopākaraṇājjaghanenāhavanīyasyodaṅmukha upaviśya sa ādityaṃsa vaiśvadevaṃ sāmābhigāyati || 2.24.11 ||

11. Before starting the third [i.e., the evening] savana, the yajamāna sits behind the Āhavanīya fire, facing the north. He then sings the Sāma addressed to the Ādityas and the Viśvadevas.

Word-for-word explanation:

Saḥ, he [the yajamāna]; upākaraṇāt purā, before beginning; tṛtīyasavanasya, the third savana; āhavanīyasya jaghanena, behind the Āhavanīya fire; udaṅmukhaḥ, facing north; upaviśya, sitting; saḥ ādityam vaiśvadevam sāma abhigāyati, he sings the Sāma to the Ādityas and the Viśvadevas.

Commentary:

There is no commentary available for this verse.

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: