Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]

35,982 words

The Sanskrit edition of the Brihat-katha-shloka-samgraha: an epic story in the form of a narrative detailling Naravahanadatta’s quest to become the emperor of the Vidyadharas. Similair to the Kathasaritsagara, the Brhatkathaslokasamgraha also represents one of the several abridgements of the “Great Story” (Brihatkatha), said to have originally consisted of 700,000 shlokas (metrical verses). Alternative titles: Bṛhatkathāślokasaṃgraha (बृहत्कथाश्लोकसंग्रह), Bṛhatkathāślokasaṅgraha (बृहत्कथाश्लोकसङ्ग्रह), Bṛhat-kathā-śloka-saṃgraha (बृहत्-कथा-श्लोक-संग्रह), Brihatkathashlokasamgraha, Brhatkathaslokasangraha, Brhat-katha-sloka-samgraha (sangraha).

Verse 20.109

अहं धनमती नाम मन्त्रशक्तिश्च या मम ।
सा दिनेषु गमिष्यत्सु विज्ञाता भवता स्वयम् ॥ १०९ ॥

ahaṃ dhanamatī nāma mantraśaktiśca yā mama |
sā dineṣu gamiṣyatsu vijñātā bhavatā svayam || 109 ||

The Sanskrit text of Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 20.109 is contained in the book Brihat Katha Shloka Samgraha (Hindi translation) by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी) (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (20.109). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Aha, Asmad, Dhana, Naman, Mantrashakti, Dina, Ishyat, Vijnata, Bhavat, Bhavant, Svayam,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 20.109). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ahaṃ dhanamatī nāma mantraśaktiśca mama
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • dhanam -
  • dhana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • atī -
  • nāma -
  • nāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mantraśaktiś -
  • mantraśakti (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yā* -
  • (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
    (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • Line 2: “ dineṣu gamiṣyatsu vijñātā bhavatā svayam
  • sā* -
  • so (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • dineṣu -
  • dina (noun, masculine)
    [locative plural]
    dina (noun, neuter)
    [locative plural]
  • gam -
  • ga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • iṣyatsu -
  • iṣ -> iṣyat (participle, masculine)
    [locative plural from √iṣ class 4 verb]
    iṣ -> iṣyat (participle, neuter)
    [locative plural from √iṣ class 4 verb]
  • vijñātā* -
  • vijñāta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vijñātā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhavatā -
  • bhavat (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bhavat (noun, neuter)
    [instrumental single]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • svayam -
  • svayam (indeclinable)
    [indeclinable]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 20.109

Cover of edition (2019)

The Katha Sarit Sagara: The Ocean of the Streams of Story (2 Volumes)
by C.H. Tawney (2019)

1412 pages; (Translated from the Original Sanskrit); [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Lt.]; ISBN: 9788121505017

Buy now!
Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: