Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.1.138-140, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.1.138-140 contained in Chapter 1—Vairagya (renunciation)—of Part two (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.1.138-140:

यदि पूजोत्सवं तस्य वैभवं च दिदृक्षसे ।
तदैतद्-देश-राजस्य विष्णु-पूजानुरागिनः ॥ १३८ ॥
महा-साधोः पुरीं याहि वर्तमानम् अदूरतः ।
तत्र साक्षात् समीक्षस्व दुर्दर्शं जगद्-ईश्वरम् ॥ १३९ ॥
हृत्-पूरकं महानन्दं सर्वथानुभविष्यसि ।
इदानीम् एत्य मद्-गेहे भुङ्क्ष्व विष्णु-निवेदितम् ॥ १४० ॥

yadi pūjotsavaṃ tasya vaibhavaṃ ca didṛkṣase |
tadaitad-deśa-rājasya viṣṇu-pūjānurāginaḥ || 138 ||
mahā-sādhoḥ purīṃ yāhi vartamānam adūrataḥ |
tatra sākṣāt samīkṣasva durdarśaṃ jagad-īśvaram || 139 ||
hṛt-pūrakaṃ mahānandaṃ sarvathānubhaviṣyasi |
idānīm etya mad-gehe bhuṅkṣva viṣṇu-niveditam || 140 ||

yadi–if; pūjā–of worship; utsavam–a festival; tasya–His; vaibhavam–opulence; ca–and; didṛkṣase–you are eager to see; tadā–then; etat–this; deśa–of this kingdom; rājasya–of the king; viṣṇu–of Lord Viṣṇu; pūjā–worship; anurāginaḥ–very fond; mahāsādhoḥ–of the great saint; purīm–to the capital; yāhi–just go; vartamānam–present; adūrataḥ–not distant; tatra–there; sākṣāt–directly; samīkṣasva–you should behold; durdarśam–rare to see; jagad-īśvaram–the Supreme Lord; hṛt–your heart; pūrakam–will fill; mahā–immense; ānandam–happiness; sarvathā–in all respects; anubhaviṣyasi–you will experience; idānīm–now; etya–coming; mat-gehe–in my house; bhuṅkṣva–eat; viṣṇu-niveditam–what was offered to Śrī Viṣṇu.

“If you are eager to see Śrī Jagadīśvara worshiped with opulence and great festivals, then go to the capital of this kingdom, which is located nearby. The king is an esteemed saint and is very fond of worshiping the Supreme Lord Viṣṇu. There, directly behold the Supreme Lord whose darśana is very rarely attained. You will experience all varieties of joy, and your heart will be filled with immense happiness. But now, come to my house and accept some prasāda offered to Śrī Viṣṇu.”

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

The brāhmaṇa says, “If you desire to see how the Supreme Lord is worshiped with fabulous festivals and magnificent arrangements, and if you wish to see the Lord’s great opulence in the form of His grand sleeping quarters, bed, and so on, then go to that kingdom on the bank of the Gaṅgā. The king of that place is devoted to Śrī Viṣṇu, and he worships Him with great affection and attachment. What is the nature of that king? He is an exalted sādhu, or saint, the best among the sādhus who embrace the path of fruitive action (karma), knowledge (jñāna), and so on. Go to his capital and directly and happily behold Jagadīśvara, whose audience is very rare.”

Alternatively, the brāhmaṇa is saying, “He is directly the Supreme Lord. Unlike Śālagrāma-śilā, all His bodily limbs are manifest and He is exquisitely beautiful. Directly behold that Jagadīśvara. You will experience immense bliss of all kinds by His divine vision, which will inundate your heart and mind with great joy.”

“The king’s capital is not far from here. Go there and have the extraordinary darśana of the Lord’s beautiful lotus feet and the unlimited opulence of His personal paraphernalia, such as the vast variety of offerings to Him, His opulent bed, etc. You will also hear songs in glorification of Him, and you will obtain tremendous pleasure honoring naivedya bhojana, the food that is offered to Him.

“Even though Śālagrāma-śilā is also Śrī Jagadīśvara, the Supreme Lord of the universe, His limbs are not manifest. In particular, due to my modest circumstances, I am unable to perform suitable worship and arrange festivities, and thus His beloved devotees are not satisfied. In spite of this, due to my enthusiasm, I continue to worship Him. Now, come to my home and accept some prasāda of grains and other preparations offered to Viṣṇu. After that you can journey to the capital city.”

Like what you read? Consider supporting this website: