Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 1.6.83, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 1.6.83 contained in Chapter 6—Priyatama (the most beloved devotees)—of Part one (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 1.6.83:

तद् अस्मज्-जीवनं धिग् धिक् तिष्ठेत् कण्ठेऽधुनापि यत् ।
नन्द-गोपांश् च धिग् धिक् ये तं त्यक्त्वैतान्य् उपानयन् ॥ ८३ ॥

tad asmaj-jīvanaṃ dhig dhik tiṣṭhet kaṇṭhe'dhunāpi yat |
nanda-gopāṃś ca dhig dhik ye taṃ tyaktvaitāny upānayan || 83 ||

Fie on our life, fie on our life! Why has our breath not left us? It is trapped in the throat only. Fie on our life-airs too! Fie on those gopas too like Nanda who abandoned Śrī Kṛṣṇa in Mathurā and brought back these clothes and ornaments as a gift! Fie on them!

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

“So, fie on our life, fie on our condemnable life! Our life-airs have not left us (in the absence of Śrī Kṛṣṇa); it is trapped in our throats. We are living somehow due only to the life-air trapped in our throats. Fie on those gopas like Nanda who abandoned Śrī Kṛṣṇa in Mathurā and brought back these ornaments!"Here, although Śrī Nanda’s pointed out, it is impossible that Śrī Nanda Mahārāja would abandon His son and bring back token ornaments. Therefore, in spoken words, out of respect for Śrī Nanda Mahārāja, “those gopas such as Nanda” are used.

Like what you read? Consider supporting this website: