Bharadvaja-srauta-sutra

by C. G. Kashikar | 1964 | 166,530 words

The English translation of the Bharadvaja-Srauta-Sutra, representing some of the oldest texts on Hindu rituals and rites of passages, dating to at least the 1st millennium BCE. The term Srautasutra refers to a class of Sanskrit Sutra literature dealing with ceremonies based on the Brahmana divisions of the Veda (Sruti). They include Vedic rituals r...

Praśna 2, Kaṇḍikā 10

1. He should recite over these (ladles) the remaining portion of the anuvāka, “These have sat down in the world of good action; protect them O Viṣṇu, protect the sacrifice, protect the lord of sacrifice, protect me.”[1]

2. He should recite over the clarified butter taken out in the ladles the formula, “You are Viṣṇus, the seats of Viṣṇu; of Prajāpati.”[2]

3. He should take the vessel of clarified butter together with the spoon, the veda, and the pan, and sitting to the rear of the Gārhapatya fire, remove from the cake the ashes containing embers with the formula, “Here do I remove the head of the invading army,”[3] he should further recite over the cakes the formula, “(O cake), do thou, having the brilliance of the sun, be illumined for great strength.”[3]

4. He should spread clarified butter as base on the pan with the verse, “I make a pleasant seat for thee; I render it pleasant with the stream of ghee. Do thou seat thyself upon it; do thou, essence of paddy, cheerful, be firm on the immortal.”[4]

5. He should pour over the southern cake placed within the pan clarified butter with the verse, “May Agni, who has ghee as his womb, be swollen; may he approve of the oblations. O cake, be anointed in thy cavity, on thy skin; I pour ghee, the splendour of cattle, upon thee, acceptable to Agni, well-formed and giver of wealth.”[5] Over the northern cake without reciting any formula.

6. He should pour out clarified butterover the sāṃnāyya with the verse, “Thy soul, which has entered the cattle, which stands firm on the place of the gods, possessed of that soul and possessed of ghee, do thou, O Soma, go to the gods, and procure heaven for me, the sacrificer.”[6]

7. He should take down each of the cakes into the pan with the verse-half “(The cake which is) wet, expanding, guardian of the region, producer of thoughts, is emerging (when) baked.”[7]

8. He should not allow the cake to turn down, nor break it.

Footnotes and references:

[2]:

Maitrāyaṇī-saṃhitā I.1.12.

[3]:

Taittirīya-brāhmaṇa III.7.5.1, 2.

[4]:

Taittirīya-brāhmaṇa III.7.5.2, 3.

[5]:

Taittirīya-brāhmaṇa III.7.5.2.

[6]:

Taittirīya-brāhmaṇa III.7.5.3.

[7]:

Taittirīya-brāhmaṇa III.7.5.3.

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: