Shitalavataka, Śītalavātaka: 4 definitions

Introduction:

Shitalavataka means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

The Sanskrit term Śītalavātaka can be transliterated into English as Sitalavataka or Shitalavataka, using the IAST transliteration scheme (?).

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

[«previous next»] — Shitalavataka in Sanskrit glossary
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary

Śītalavātaka (शीतलवातक).—m.

(-kaḥ) A plant, (Marsilea quadrifolia.) E. śītala cool, vāta wind, kap added.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

1) Śītalavātaka (शीतलवातक):—[=śītala-vātaka] [from śītala > śīta] mfn. having cool breezes, [ib.]

2) [v.s. ...] m. the plant Marsilea Quadrifolia, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary

Śītalavātaka (शीतलवातक):—[śītala-vātaka] (kaḥ) 1. m. A plant (Marsilea quadrifolia).

[Sanskrit to German]

Shitalavataka in German

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of shitalavataka or sitalavataka in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: