Punyatithi, Puṇyatithi: 3 definitions
Introduction:
Punyatithi means something in Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionarypuṇyatithi (पुण्यतिथि).—f m (S) A holy day in general. 2 The twelfth day or the anniversary day of the decease of a sannyāsī, and the Shraddha performed to his manes on that day by his son or a disciple.
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishpuṇyatithi (पुण्यतिथि).—f m A holy day in general. The anniversary day of the decease of a sannyāsī, and the shra'ddh perform- ed to his manes on that day.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusPuṇyatithi (ಪುಣ್ಯತಿಥಿ):—[noun] the death anniversary of a person.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Relevant text
Search found 3 books and stories containing Punyatithi, Puṇyatithi, Punya-tithi, Puṇya-tithi; (plurals include: Punyatithis, Puṇyatithis, tithis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 3.4.442 < [Chapter 4 - Descriptions of Śrī Acyutānanda’s Pastimes and the Worship of Śrī Mādhavendra]
Verse 1.3.46 < [Chapter 3 - Calculation of the Lord’s Horoscope]
Verse 3.4.397 < [Chapter 4 - Descriptions of Śrī Acyutānanda’s Pastimes and the Worship of Śrī Mādhavendra]
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 2.30 < [Section X - The ‘Naming Ceremony’ (nāmadheya)]
Lokamanya Bal Gangadhar Tilak < [July 1968]