Prativata, Prativāta, Prati-vata: 10 definitions

Introduction:

Prativata means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

In Hinduism

Dharmashastra (religious law)

Source: Google Books: Manusmṛti with the Manubhāṣya

Prativāta (प्रतिवात):—In the Vīramitrodaya (Saṃskāra, p. 461), ‘prativāte’ is explained as ‘that place to which wind reaches from the place where the Teacher is sitting’.

In Madanapārijāta (p. 107), the following notes are added:—‘prativāta’ is ‘wind that blows from the teacher towards the pupil’; at such a place the Student shall not sit; as there is the danger of the fire of the teacher’s anger issuing forth that way.

Dharmashastra book cover
context information

Dharmashastra (धर्मशास्त्र, dharmaśāstra) contains the instructions (shastra) regarding religious conduct of livelihood (dharma), ceremonies, jurisprudence (study of law) and more. It is categorized as smriti, an important and authoritative selection of books dealing with the Hindu lifestyle.

Discover the meaning of prativata in the context of Dharmashastra from relevant books on Exotic India

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

[«previous next»] — Prativata in Sanskrit glossary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary

Prativāta (प्रतिवात).—a contrary wind; प्रतिवातेऽनुवाते च नासीत गुरुणा सह (prativāte'nuvāte ca nāsīta guruṇā saha) Manusmṛti 2.23.

-tam ind. against the wind; चीनांशुक- मिव केतोः प्रतिवातं नीयमानस्य (cīnāṃśuka- miva ketoḥ prativātaṃ nīyamānasya) Ś.1.33.

Derivable forms: prativātaḥ (प्रतिवातः).

Prativāta is a Sanskrit compound consisting of the terms prati and vāta (वात).

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary

Prativāta (प्रतिवात).—m.

(-taḥ) 1. A return blow, repulse, rebound. 2. Warding off a blow. 3. Preventing, prohibiting. E. prati before, han to kill, aff. nic-bhāve-ap .

Prativāta can also be spelled as Pratīvāta (प्रतीवात).

--- OR ---

Prativāta (प्रतिवात).—n. adv.

(-taṃ) To leeward, against the wind. E. prati, and vāta wind.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary

Prativāta (प्रतिवात).—[prati-vāta], m. The wind that blows in front. te, loc. To the leeward, [Mānavadharmaśāstra] 3, 203. tam, adv. Against the wind, [Pañcatantra] iii. [distich] 22.

--- OR ---

Prativāta (प्रतिवात).—see s. v.

— Cf. [Latin] ventus; [Gothic.] vinds; [Anglo-Saxon.] wind; [Old High German.] wetar; [Anglo-Saxon.] weder (cf. vātara);

Prativāta is a Sanskrit compound consisting of the terms prati and vāta (वात).

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary

Prativāta (प्रतिवात).—[masculine] contrary wind; [neuter] against the [with]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

Prativāta (प्रतिवात):—[=prati-vāta] m. a contrary wind, Mn, [Suśruta]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary

Prativāta (प्रतिवात):—[prati-vāta] (taṃ) adv. Against the wind.

Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)

Prativāta (प्रतिवात) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Paḍivāya.

[Sanskrit to German]

Prativata in German

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of prativata in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: