Pakshaka, Pakṣaka: 11 definitions
Introduction:
Pakshaka means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Pakṣaka can be transliterated into English as Paksaka or Pakshaka, using the IAST transliteration scheme (?).
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
Source: archive.org: Shiva Purana - English TranslationPakṣaka (पक्षक) (Cf. Sapakṣaka) refers to “wings”, according to the Śivapurāṇa 2.3.5.—Accordingly, after Goddess Śivā (i.e., Umā/Durgā) granted a boon to Menā:—“[...] O sage, when their mutual sexual intercourse took place, Menā conceived and the child in the womb gradually grew up. She gave birth to a beautiful son Maināka who later on became the worthy recepient of the love of Nāga ladies and who later on entered into an alliance with the lord of ocean. O celestial sage, when Indra, the slayer of Vṛtra, became angry and began to chop off the wings [i.e., sa-pakṣaka] of mountains, he retained his wings, nay, he did not even feel the pain of being wounded by the thunderbolt. He had good limbs. He had neat strength and prowess. He was the most important of all the mountains born of him. He too became the lord of mountains. [...]”.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Sports, Arts and Entertainment (wordly enjoyments)
Source: archive.org: Syainika Sastra of Rudradeva with English Translation (art)Pakṣaka (पक्षक) refers to the “feathers” (of a hawk), according to the Śyainika-śāstra: a Sanskrit treatise dealing with the divisions and benefits of Hunting and Hawking, written by Rājā Rudradeva (or Candradeva) in possibly the 13th century.—Accordingly, [while discussing the treatment of hawks]: “[...] In the rainy season, when the breeze surcharged with the fragrance of the Kadamba flowers blows in every direction, when the river-water becomes dirty with the washings by the rain, when the crickets fill the whole space with their noise, these birds should be tended in such a way that regaining their vigour they may cast off their old feathers (sva-pakṣaka) and assume new ones just as snakes assume a new slough. [...]”.
This section covers the skills and profiencies of the Kalas (“performing arts”) and Shastras (“sciences”) involving ancient Indian traditions of sports, games, arts, entertainment, love-making and other means of wordly enjoyments. Traditionally these topics were dealt with in Sanskrit treatises explaing the philosophy and the justification of enjoying the pleasures of the senses.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryPakṣaka (पक्षक).—
1) A side-door.
2) A side; गजपतिमधिरोहः पक्षकव्यत्ययेन (gajapatimadhirohaḥ pakṣakavyatyayena) Śiśupālavadha 11.7.
3) An associate, a partisan (at the end of comp.).
4) A fan.
Derivable forms: pakṣakaḥ (पक्षकः).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryPakṣaka (पक्षक).—m. (-ka) 1. A private or back door. 2. A side. 3. A sidesman, an associate, a confederate or partisan. E. kan added to the preceding.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryPakṣaka (पक्षक).—[pakṣa + ka], I. m. A side, [Śiśupālavadha] 11, 7. Ii. A substitute for pakṣa when latter part of a comp. adj.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryPakṣaka (पक्षक).—(adj. —°) wing.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Pakṣaka (पक्षक):—[from pakṣ] m. a wing (ifc.; cf. sa-)
2) [v.s. ...] Name of the number two, [Hemādri’s Caturvarga-cintāmaṇi]
3) [v.s. ...] a fan, [Demetrius Galanos’s Lexiko: sanskritikes, anglikes, hellenikes]
4) [v.s. ...] a side door, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
5) [v.s. ...] a side, [Śiśupāla-vadha]
6) [v.s. ...] a partisan, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryPakṣaka (पक्षक):—(kaḥ) 1. m. A private or back door, a side’s man; a side.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusPakṣaka (ಪಕ್ಷಕ):—
1) [noun] a small gate by the side of a main entrance of a temple, town, etc.
2) [noun] the moon, who passes alternatively through fortnights of waxing and waning.
3) [noun] a biased, prejudiced man.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Pakshakakalika, Pakshakalika, Pakshakara.
Ends with: Dandapakshaka, Dvarapakshaka, Dvipakshaka, Kakapakshaka, Kukkutapakshaka, Pretapakshaka, Sapakshaka, Svapakshaka, Tripakshaka, Upakshaka.
Full-text: Sapakshaka, Pakshadvara, Trivrinta, Tripattraka, Dvarapakshaka, Dandapakshaka, Tripakshaka, Pakkakam, Pretapakshaka, Triparṇa, Kukkutapakshaka, Kakapaksha, Kakapakshaka, Plaksha.
Relevant text
No search results for Pakshaka, Pakṣaka, Paksaka; (plurals include: Pakshakas, Pakṣakas, Paksakas) in any book or story.