Kankshita, Kāṅkṣita, Kamkshita: 11 definitions
Introduction:
Kankshita means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Kāṅkṣita can be transliterated into English as Kanksita or Kankshita, using the IAST transliteration scheme (?).
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionarykāṅkṣita (कांक्षित).—p S Wished or desired.
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishkāṅkṣita (कांक्षित).—p Wished, desired.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryKāṅkṣita (काङ्क्षित).—p. p.
1) Wished, desired.
2) Expected.
-tā, -tam A wish, desire; अहं त्वरण्ये वत्स्यामि न मे राज्यस्य काङ्क्षिता (ahaṃ tvaraṇye vatsyāmi na me rājyasya kāṅkṣitā) Rām.2.34.28.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit DictionaryKāṅkṣita (काङ्क्षित).—adj. (= Pali kaṅkhita; ppp. to kāṅkṣati), affected by doubt: Divyāvadāna 69.18 (śrotṝṇāṃ…) °tānām (…vyapanaya saṃśayam).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryKāṅkṣita (काङ्क्षित).—mfn.
(-taḥ-tā-taṃ) Wished, desired. E. kākṣi to wish, kta aff.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryKāṅkṣitā (काङ्क्षिता).—i. e. kāṅkṣin + tā, f. Desire, [Rāmāyaṇa] 2, 34, 28.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Kāṅkṣita (काङ्क्षित):—[from kāṅkṣ] mfn. wished, desired, longed for
2) [v.s. ...] expected, [Mahābhārata; Rāmāyaṇa; Raghuvaṃśa]
3) [v.s. ...] considered, thought upon ([dative case] [accusative] [edition] [Bombay edition]), [Rāmāyaṇa ii, 25, 43]
4) [v.s. ...] n. wish, desire, [Rāmāyaṇa v, 29, 9.]
5) Kāṅkṣitā (काङ्क्षिता):—[=kāṅkṣi-tā] [from kāṅkṣin > kāṅkṣ] f. wish, desire, [Rāmāyaṇa ii, 34, 28.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryKāṅkṣita (काङ्क्षित):—[(taḥ-tā-taṃ) p.] Desired.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Kāṅkṣita (काङ्क्षित) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Kaṃkhia, Vaṃphia, Viluṃpia.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusKāṃkṣita (ಕಾಂಕ್ಷಿತ):—[adjective] desired; longed; craved.
--- OR ---
Kāṃkṣita (ಕಾಂಕ್ಷಿತ):—
1) [noun] a strong craving for; a desire.
2) [noun] that which is desired.
3) [noun] a person desiring or desirous of.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Kankshin, Ta.
Ends with: Abhikankshita, Abhyakankshita, Akankshita, Nishkankshita, Parikankshita.
Full-text: Kanksha, Vilumpia, Kanksh, Abhikankshita, Parikankshita, Akamkshita, Vamphia, Abhyakankshita, Kamkhia, Kankshoru, Ardhabhaga, Hridistha, Dharmin, Samadhana, Chir, Cira, Pac.
Relevant text
Search found 3 books and stories containing Kankshita, Kāṅkṣita, Kamkshita, Kanksita, Kāṅkṣitā, Kankshi-ta, Kāṅkṣi-tā, Kanksi-ta, Kāṃkṣita, Kamksita; (plurals include: Kankshitas, Kāṅkṣitas, Kamkshitas, Kanksitas, Kāṅkṣitās, tas, tās, Kāṃkṣitas, Kamksitas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Shrimad Bhagavad-gita (by Narayana Gosvami)
Verses 1.32-34 < [Chapter 1 - Sainya-Darśana (Observing the Armies)]
The Mahavastu (great story) (by J. J. Jones)
Chapter XXXVIII - The questions of Sabhika < [Volume III]