Vinaya (2): The Mahavagga

by T. W. Rhys Davids | 1881 | 156,382 words

The Mahavagga (part of the Vinaya collection) includes accounts of Gautama Buddha’s and the ten principal disciples’ awakenings, as well as rules for ordination, rules for reciting the Patimokkha during uposatha days, and various monastic procedures....

Mahavagga, Khandaka 6, Chapter 36

1. Now when the Blessed One had stayed at Āpaṇa as long as he thought fit, he went on, on his pilgrimage, to Kusinārā, with a great company of Bhikkhus, with two hundred and fifty Bhikkhus. And the Mallas of Kusinārā heard, saying, 'The Blessed One, they say, is coming to Kusinārā with a great company of Bhikkhus, with two hundred and fifty Bhikkhus.' And they established a compact to the effect that whosoever went not forth to welcome the Blessed One, should pay a fine of five hundred (pieces[1]).

Now at that time there was a certain Malla, by name Roja, who was a friend of the venerable Ānanda's. And the Blessed One, continuing in due course his pilgrimage, arrived at Kusinārā.

2. Then the Mallas of Kusinārā went forth to welcome the Blessed One. And Roja the Malla, having gone forth to welcome the Blessed One, went on to the place where the venerable Ānanda was: and when he had come there, he saluted the venerable Ānanda, and stood by on one side. And to him, so standing, the venerable Ānanda spake thus:

'This is most excellent of thee, friend Roja, that thou hast come forth to welcome the Blessed One!'

'It is not I, O Ānanda, who am much moved[2] by the Buddha, or the Dhamma, or the Saṃgha. But by the clansmen a compact was made to the effect that whosoever went not forth to welcome the Blessed One should pay a fine of five hundred (pieces). So that it was through fear of being fined by my clansmen that even I went forth to welcome the Blessed One.'

Then the venerable Ānanda was filled with sorrow, thinking, 'How can Roja the Malla speak thus?'

3. And the venerable Ānanda went up to the place where the Blessed One was: and when he had come there, he saluted the Blessed One, and took his seat on one side, and so sitting the venerable Ānanda spake to the Blessed One thus:

'This Roja the Malla, Lord, is a very distinguished and well-known person. Great would be the efficacy[3] of the adherence given by well-known persons like him to this doctrine and discipline. May the Blessed One be pleased so to act, that Roja the Malla shall become devoted to this doctrine and discipline.'

'Now that, Ānanda, is not a hard thing for the Tathāgata—so to act that Roja the Malla should become devoted to this doctrine and discipline.'

4. Then the Blessed One suffused Roja the Malla with the feeling of his love[4], and rising from his seat he entered into his dwelling-place. And Roja the Malla, overcome by the Blessed One by the sense of his love, just as a young calf follows the kine, so did he go on from dwelling-place to dwelling-place, and from apartment to apartment, asking the Bhikkhus:

'Where then, Sirs, is that Blessed One dwelling now, the Arahat Buddha? For we desire to visit that Blessed One, the Arahat Buddha.'

'This, friend, is his dwelling-place, the door of which is shut. Go up therefore quietly, and without crossing the threshold, enter into the verandah, and knock at the cross-bar. The Blessed One will open the door to thee.'

5. So Roja the Malla did so, and the Blessed One opened the door. And Roja the Malla entered into the dwelling-place, and saluted the Blessed One and took his seat on one side. And to Roja the Malla sitting there the Blessed One preached in due course: that is to say, he talked to him of giving; of moral conduct; of heaven; of the danger of vanity, of the corruption of lusts; and of the advantages of renunciation. When the Blessed One saw that the mind of Roja the Malla was prepared, impressible, free from obstacles to understanding the truth, elated, and believing, then he preached that which is the principal doctrine of the Buddhas, namely, Suffering, the Cause of suffering, the Cessation of suffering, and the Path. And just as a clean cloth, free from black specks, properly takes the dye, thus did Roja the Malla, even while sitting there, obtain the pure and spotless eye of the truth (that is, the knowledge that), 'Whatsoever is subject to the condition of beginning, that is subject also to the condition of cessation.' And Roja the Malla, having seen the truth, having mastered the truth, having understood the truth, having penetrated the truth, having overcome uncertainty, having dispelled all doubts, having gained full knowledge, dependent on no one else for knowledge of the doctrine of the Teacher, thus spake to the Blessed One:

'May the venerable one be pleased, Lord, to receive from me alone, and not from others, the requisites of the Order: that is to say, robes, and food, and dwelling-places, and medicine for the use of the sick.'

'Whosoever, Roja, with the knowledge of a disciple, and with the insight of a disciple[5], has perceived the Truth, even as thou hast, they also will think, "Oh! that the venerable ones would be pleased to receive from me alone, and not from others, the requisites of the order." Therefore, Roja, they shall receive them from you, indeed, but also from others.'

6. Now at that time a certain succession had been fixed, in which the inhabitants of Kusinārā should each in succession provide food for the Saṃgha. And it occurred to Roja the Malla, who had not received a place in the succession, thus: What if I were to inspect the Saṃgha's storehouse, and provide whatever I found wanting in the storehouse?' And on inspecting the storehouse, he found there no potherbs, and no meal[6].

Then Roja the Malla went up to the place where the venerable Ānanda was, and when he had come there, he spake to the venerable Ānanda thus:

'It occurred to me (&ç., as before, down to:) and no meal. If, Ānanda, I were to provide potherbs and meal, would the Blessed One accept them at my hands?'

7. The venerable Ānanda told this thing to the Blessed One.

'Very good, then, Ānanda. Let him provide them.'

'Very good, then, Roja. Provide them accordingly.'

Then Roja the Malla at the end of the night, after he had had a quantity of potherbs and meal made ready, offered them to the Blessed One, saying, 'May the Blessed One accept at my hands the potherbs and the meal.'

'Very good, then, Roja. Present them to the Bhikkhus.'

The Bhikkhus, fearing to offend, did not accept them.

'Accept them, O Bhikkhus, and make use of them.'

8. Then Roja the Malla, with his own hand, offered to the company of the Bhikkhus with the Buddha at their head, and satisfied them with the potherbs and the meal. And when the Blessed One had finished his meal, and had cleansed his hands and the bowl, he (Roja) took his seat on one side. And when he was so seated the Blessed One taught, and incited, and conversed, and gladdened Roja the Malla with religious discourse. And Roja the Malla, when he had been taught, &c., rose from his seat and departed thence.

And the Blessed One, on that occasion, and in that connection, when he had delivered a religious discourse, addressed the Bhikkhus, and said:

'I allow you, O Bhikkhus, all kinds of potherbs[7], and all kinds of meal[8].'

Footnotes and references:

[1]:

That is, the square kahāpaṇas of copper or bronze, figured in the Bārhut has-reliefs, and mentioned in the Dhammapada. See Rh. D.'s 'Ancient Coins and Measures,' p. 4, § 5.

[2]:

Bahukato; only found in this passage. Buddhaghosa says, Nāhaṃ bhante Ānanda bahukato ti nāham Buddhādi-gatapasāda-bahumānena idhāgato ti dassetī ti. Here Buddhādi means the Buddha, the Dhamma, and the Saṃgha.

[3]:

Mahiddhiyo, where, as so often elsewhere, Iddhi has no supernatural connotation. Compare the passages quoted above in our note on I, 15, 2.

[4]:

Compare Rh. D., 'Buddhist Birth Stories,' p. 112.

[5]:

Sekhena, as opposed to asekhena. That is, with the knowledge of one who is not himself an Arahat. See our note on Mahāvagga I, 7, 13.

[6]:

See the note at the end; of § 8.

[7]:

Sabbañ ca ṭākan (sic) ti sappi-ādīhi pakkaṃ vā apakkaṃ vā yam kiñci ṭākaṃ (B.)

[8]:

Piṭṭha-khādaniyan ti piṭṭhamayaṃ khādaniyaṃ (B.)

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: