The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 115-116 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 115-116.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

नियतौ देशकालौ च भावानां भवतः कथम् ।
यदि तद्धेतुता नैषां स्युस्ते सर्वत्र सर्वदा ॥ ११५ ॥
क्वचित्कदाचित्कस्मिंश्चिद्भवन्तो नियताः पुनः ।
तत्सापेक्षा भवन्त्येते तदन्यपरिहारतः ॥ ११६ ॥

niyatau deśakālau ca bhāvānāṃ bhavataḥ katham |
yadi taddhetutā naiṣāṃ syuste sarvatra sarvadā || 115 ||
kvacitkadācitkasmiṃścidbhavanto niyatāḥ punaḥ |
tatsāpekṣā bhavantyete tadanyaparihārataḥ || 116 ||

Particular points of place and time also are related (as cause) to things.—“how so?”—if the said points were not the cause of things, these would be produced everywhere and at all times.—(115)

As a matter of fact however things are found to be produced specifically at a certain place, at a certain time and in certain receptacles,—being dependent upon these and independent of all others.—(116)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

It is not only such things as the Seed of the rest that are definitely known as the ‘Cause’ of things; even particular points of Place and Time are definitely known as such ‘Causes’;—this is what the Author shows in the following Text:—[see verses 115-116 above]

If the Lotus, etc. did not have them—i.e. the particular points of place and time,—for their ‘Cause’,—then such phenomena as their production only in a particular Place, like Water and things like it, and not in other places like Stone,—and only at the particular point of time like the Summer, and not at other points of time like the Winter,—would not be possible; in fact, the Lotus and other things would come into existence at all places and at all times, as they would be independent of the peculiarities of place and time. It is clearly recognised therefore that they are dependent upon these latter, from the fact that they avoid certain places and times and appear only at special places and at special times.—(115-116)

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: